(D)
สวัสดีครับ เพื่อตอบสนองคำแนะนำของท่าน ผมจะลดคำลง เพื่อให้ท่านจำง่ายขึ้นนะครับ
ศัพท์ทั่วไป
HUMILIATE เป็นคำกริยา แปลว่าดูหมิ่น (ไปในทางที่ไม่เชื่อถือน้ำหน้า หรือ ในความสามารถ) เช่น
BCC-106 has been humilated by his wife and her family. = BCC-106 ถูกดูหมิ่นจากภรรยาและญาติของเธอ
VICTIM เป็นคำนาม แปลว่าเหยื่อ , ผู้ถูกทำร้าย , ผู้ประสบเคราะห์กรรมจากเหตุร้าย ฯลฯ เช่น
The children are innocent victim of the family violence. = พวกลูกๆเป็นเหยื่อผู้บริสุทธิ์ของความรุนแรง (ทะเลาะตบตีกัน) ในครอบครัว
ศัพท์ธุรกิจ
เวลาเราทำสัญญา ซื้อ-ขาย สินค้ากับต่างชาติ เราจะพบว่ามีคำย่อ บางคำ มาต่อท้าย ราคาที่ตกลงกัน เช่น US.Dollar 20.00 per pound F.O.B. Hongkong หมายความว่า ราคา 20 เหรียญสหรัฐ ต่อ ปอนด์ (น้ำหนัก) F.O.B. ฮ่องกง ... ไอ้คำ F.O.B. นี่แหละครับ อาจจะสร้างความสงสัยแก่ผู้ที่ไม่ทราบเวลามาอ่านพบเข้า ถ้าเพื่อนๆไม่ทราบมาก่อน ขออนุญาตอธิบายให้ทราบย่อๆนะครับ แต่ถ้าท่านทราบมาอย่างดีแล้วก็คิดเสียว่า ผมนำมะพร้าวห้าวมาขายสวนก็แล้วกันครับ
F.O.B. ย่อมาจากคำว่า Free On Board หมายถึงว่าส่งสินค้าให้จนถึงบนเรือใหญ่ (เรือเดินสมุทร) ณ ที่เมือง(ท่า)ใหน ก็ระบุไปในที่นี้ คือ ฮ่องกง ครับ
บางครั้งเพื่อความเข้าใจถูกต้องทั้ง 2 ฝ่าย ผู้ซื้อ-ผู้ขาย เขาจะพ่วง คำว่า Stowed หรือ Unstowed ลงไปต่อท้าย F.O.B. ด้วยครับ ความหมายก็คือ ถ้าระบุว่า stowed ก็หมายความว่า รวมค่าแรงกรรมกร ในการนำสินค้าวางกองและจัดให้เรียบร้อย ในระวางเรือครับ ถ้า unstowed ก็หมายถึงไม่รวมค่าใช้จ่ายดังกล่าว ผู้ซื้อสินค้า ต้องออกค่าใช้จ่ายนี้เองครับผม ......... ปัจจุบัน ถือกันว่าถ้าไมระบุคำว่า stowed ให้ถือว่า รวมค่าแรงกรรมกรดังกล่าวยกเว้น จะระบุ Unstowed ไม่รวมค่าแรงกรรมกร จัดวางกองสินค้าในระวาง รวมทั้งยกขึ้นจากบกด้วยครับผม
 |
|