(D)
เมื่อวานนี้ ผมได้ถามเพื่อนผมว่า
คำว่า "Friend" ในภาษาเขมร เขาพูดว่าอย่างไร?
เพื่อนเขมร ตอบว่า Mit(มิตร)
ฮืม ผมพยักหน้า ใช้คำเดียวกับบ้านเรา ผมบอกเพื่อนว่า ผมเชื่อว่า มีคำอื่นๆอีก เพราะบ้านเราใช้หลายคำเหลือเกิน
เพื่อนบอกว่า มี "Mit(มิตร),Samlanh(สำลาน),Kookan(กูกอน),Pheun(เพื่อน),pourk mak(พูกมาก)"
ผมบอกเพื่อนว่า ในภาษาไทยมีหลายคำเช่นกัน เช่น เพื่อน,มิตร,เกลอ และสหาย
เพื่อนทำท่าตกใจ เพื่อนบอกว่า คำว่า "สหาย" ในกัมพูชา มีความหมายที่แตกต่าง ไม่ใช่หมายความว่า เพื่อน แต่หมายความว่า ชายชู้(Paramous)
ดังนั้น ผมจึงนำมาเล่าสู่กันฟัง ระวังการใช้คำว่า "สหาย" กับคนกัมพูชา
 |
|