ร่วมเสนอความคิดเห็น

หัวข้อกระทู้ : ความน่ารักของภาษาไทยกับภาษาลาว

(D)
ความน่ารักของภาษาไทยกับภาษาลาว

ท = ไทย ล = ลาว
สถานที่
ท : ห้องคลอด ล : ห้องประสูติ
ท : นาง ผดุง ครรภ์ ล : นาง ประสูติ
ท : ห้องไอซียู ล : ห้อง มรสุม
ท : ปั๊มเชล ล : ปั๊มหอย
ท : ไฟ แดง ล : ไฟ อำนาจ
ท : ไฟเขียว ล : ไฟ อิสระ
ท : ถ่ายเอกสาร / ถ่ายสำเนา ล : อัด เอกสาร
ท : ร้านถ่ายรูป ล : ร้านแหกตา (- -')
ท : ผ้าเย็น ล : ผ้า อนามัย * เหอๆๆ
ท : Johny Walker ล : บักจอน ย่าง * เฮ้ย
วันนี้ไปดื่มบัก จอน ย่างกัน เว้ย....


หรือจะ เป็นภาพยนตร์ก็มีนะครับ
ท : Superman ล : บัก อึดถลาลม
ท : Face Off ล : หน้าข้อยอยู่ปู๊น หน้าเปิ้นอยู่ นี่
ท : Speed ล : เบรกบ่อยู่
ท : สองสิงห์ชิง บัลลังก์ ล : สอง สิงห์ชิงตั่งนั่ง
ท : รักจริงๆ ให้ดิ้นตาย ล : ฮักคักคัก ชักแงก แงก
ท : โลกทั้งใบให้นายคนเดียว ล : โลกโม้ดม้วยให้โต๋ผู้ เดียว
ท : หนูน้อย พเนจร ล :**น้อย ตุหรั่ดตุเหร่
ท : ไททานิค ล : ชู้รักเรือ ล่ม
ท : ศรราม ออกอัลบั้ม อย่างนี้ต้องตีก้น ล : ศ่อนฮาม ออกแผงอย่างนี่ต้องตีดากกก
ท : ห้องผ่าตัด ล : ห้องปาด
ท : จู ราสสิคปา ร์ค ล : กะปอมพยศ
ท : เชือด เชือด นิ่ม นิ่ม ล : ปาด ปาด เนิบ เนิบ
ท : หลอด ฟลูออเรสเซนต์ ล : ข้าวหลาม แจ้ง
ท : รถไฟ ล : ห้ องแถว ไหล


มาดูนักกีฬากันบ้าง ปล่อย ตัวนัก วิ่ง100 เมตร
ท : เข้า ที่ ล : เข้า ซ่อง
ท : ระวัง ล : โก่ง ดาก
ท : ไป ล : แล่น **********************************************************************


โดยคุณ nutpee (86)  [จ. 25 ก.พ. 2551 - 15:31 น.]



โดยคุณ wichean15 (6.1K)  [จ. 25 ก.พ. 2551 - 16:13 น.] #239171 (1/10)
ระวังโดนข้อหาดูถูกเหยียดหยามประเทศเพื่อนบ้าน
นะครับบ
ไม่ควรเอา เพื่อนบ้าน มาล้อเล่น ครับ
ผมว่า มันไม่ตลก ครับบบ
ลองคิดดูว่า ถ้าเป็นเราบ้างละ
ผมก้อไปลาวอยู่ บ่อยๆ

หนังเขาใช้ ไททานิค นี้ครับบ
ถ้าลบกระทู้ได้
ลบไปเลย ครับ

โดยคุณ wichean15 (6.1K)  [จ. 25 ก.พ. 2551 - 16:20 น.] #239189 (2/10)
ต้องขออภัยเจ้าของกระทู้นะครับ ถ้ากล่างแรงไป
เนื่องจาก มองคนละมุมมม

โดยคุณ highwaystar (21)  [จ. 25 ก.พ. 2551 - 18:46 น.] #239422 (3/10)

โดยคุณ banint (2.5K)  [จ. 25 ก.พ. 2551 - 21:05 น.] #239633 (4/10)
เคยเป็นประเด็นแล้วนะครับ...ท่านทูตลาวประจำประเทศไทยเคยออกมาพูดแล้ว
ทางฝั่งโน้นเขาคิดว่าเราดูถูกเขา...เอาเขามาล้อเลียน..

โดยคุณ RIN101 (2K)  [จ. 25 ก.พ. 2551 - 22:10 น.] #239699 (5/10)
เป็นเรื่องละเอียดอ่อนและล่อแหลมน่ะครับโปรดใช้ความระมัดระวังครับเรื่องบางเรื่องที่ไม่รู้จริงเดี๋ยวจะเป็นเรื่อง เวปเปิดดูทั่วโลกครับ

โดยคุณ dam09 (1K)  [จ. 25 ก.พ. 2551 - 23:37 น.] #239796 (6/10)
...ความจริงไม่อยากจะเข้ามาตอบสักเท่าไหร่...
แต่ผมเห็นใจคนตั้งกระทู้ครับ...

ความจริงภาษาทุกชาติพันธุ์
มีความสวยงาม..มีความหมายเฉพาะของตนเอง..
เป็นที่เชิดหน้าชูตา-และเอกลักษณ์ของชนชาตินั้นๆ....
และภาษาถือเป็นตัวบ่งบอกถึงอารยธรรมอันเก่าแก่..


แม้นแต่ภาษาท้องถิ่น..ไม่ว่าจะเป็น-เหนือ-ใต้-อีสาน-หรือศรีษะเกษ..
ก็ล้วนแล้วมีความสวยงาม มีความหมายเฉพาะของท้องถิ่น..นั้นๆ
ลองเราไปต่างถิ่นดู...ถ้าใครพูดภาษาถิ่นตนเองให้ได้ยิน..
จะรู้สึกปลื้มใจ....มีความสุขใจที่ได้ยิน...

ในโลกยุคไร้พรมแดน..ภาษาของทุกชาติ
เป็นที่สนใจ...ของคนทั่วไป...
ไม่ว่าจะของชาติใหนๆ...การที่เราเข้าใจในภาษาของชาติอื่นถือว่าได้เปรียบ..
เราควรจะภูมิใจ..ที่ได้เข้าใจภาษาของเขา..
อย่าภาษาลาว..ที่ผู้ตั้งกระทู้ยกขึ้นมาเปรียบเทียม..
ผมว่า..ไม่มีอะไรเสียหาย...และน่าสนใจด้วยซ้ำ..
ว่าคำแต่ละคำ...มีความหมายไม่ได้แตกต่างกันเลยกับภาษาไทย....
ผมว่า..มันไม่ได้ตลกอะไรตรงใหน..และไม่ใช่เรื่องน่าอายเลย..

ผมว่าคนบางคนที่พูดภาษาของตัวเองผิดเพี้ยน..นี่สิน่าอายกว่า
แค่รู้ภาษาฝรั่งแบบงูๆปลาๆ...แล้วพูดทับศัพท์ไทยปนฝรั่งนี่สิ..สมเพสมากกว่า..
เช่น.."เดี๋ยวเข้าออฟฟิตแล้ว...ต้องไปฟีนเซ็นต์งานให้บอสฟังอีก..."
ฟังแล้ว...มันดีมีระดับนานาชาติตรงใหน....

โดยคุณ pusit (1.7K)  [อ. 26 ก.พ. 2551 - 08:20 น.] #239920 (7/10)
ขอปรบมือต้อนรับ...การกลับมาของท่านdam09 หลังจากหายไปนาน ยินดีต้อนรับสูอ้อมใจครับ คงจะมีอะไรดีๆมาฝากอีกแยอะ

โดยคุณ อ้วนดำเด้ง (945)  [อ. 26 ก.พ. 2551 - 11:56 น.] #240090 (8/10)
" การเรียนภาษาต่างประเทศนั้นไม่ยาก มันก็เหมือนกับการคบเพื่อน

ยิ่งคบก็ยิ่งคุ้นเคย พบหน้ากันทุกวัน มิตรภาพก็ยิ่งสนิทแน่นแฟ้น "

http://www.wlc2china.com/pasit_2.html
.
พี่ dam09 ตอบได้ใจจริงๆ สุดยอดครับ.

โดยคุณ คำปัน (578)  [อ. 26 ก.พ. 2551 - 13:11 น.] #240137 (9/10)
เหอะ เหอะ เหอะ ....มั่นใจไหมครับ ที่ทุกคำทุกคำที่ลงนั้นเปนคำพูดจาก เพื่อนบ้านเราจริง ไม่ใช่ว่าคำที่เค้าใช้ เรานั้น "คิดไปว่า"เค้าใช้กันแบบนั้นจริงๆ แยกกันให้ออกนะครับ ภาษาอีสานบ้านเรา กะภาษาของเพื่อนบ้าน ไม่เหมือนกันนะครับ.........ทุกภาษานั้น มีความไพเราะของตัวเอง เพียงแต่ถ้าเราไม่ตีไข่ ใส่สี จนเกินความเปนจริง...... เรื่องนี้ละเอียดอ่อนครับ ต้องกรองกันเยอะๆครับ ......ความคิดเห็นผม คงไม่แตกต่างประเด็นของพี่ wichean15 เท่าไหร่นักครับ

โดยคุณ นักสืบตัวจิ๋ว (324)  [พ. 27 ก.พ. 2551 - 18:33 น.] #241264 (10/10)
ส่วนตัว มองว่าเจ้าของกระทู้ไม่ได้มีเจตนาอื่น ผมเองอ่านแล้วก็ดูเป็นน่ารักเหมือนกับความรู้สึกว่าเป็นเมืองพี่เมืองน้องกัน ไม่น่าจะแปลเป็นเจตนาอื่นๆได้

!!!! กรุณา Login ก่อนจึงจะเสนอความคิดเห็นได้ !!!


Copyright ©G-PRA.COM
www1